<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Olistis</provider_name><provider_url>https://olistis.org/en/</provider_url><author_name>admin</author_name><author_url>https://olistis.org/en/author/leocarbo_p2arl73u/</author_url><title>Technical translation - Olistis</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="ngMZwZSHj3"&gt;&lt;a href="https://olistis.org/en/traduccio-despecialitat/traduccio-tecnica/"&gt;Technical translation&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://olistis.org/en/traduccio-despecialitat/traduccio-tecnica/embed/#?secret=ngMZwZSHj3" width="600" height="338" title="&#x201C;Technical translation&#x201D; &#x2014; Olistis" data-secret="ngMZwZSHj3" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script&gt;
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://olistis.org/wp-includes/js/wp-embed.min.js
&lt;/script&gt;
</html><description>WHAT WE DO TECHNICAL TRANSLATION A technical translation must be exhaustive, accurate, and infallible. If the original text contains errors in concepts, figures, formulas, etc., the translation team must be able to detect and notify the client so they can make the necessary edits before translating. Ambiguous formulations must also be avoided to prevent divergent [&hellip;]</description></oembed>
